Légtüneménytan – Halleluja!

Légtüneménytani zenés kalandozásaink során mindig vagy a várható napi időjárás hangulatainak megfelelő muzsikákat idézünk fel, vagy valamely aktuális ünnepről, fontos emléknapról emlékezünk meg egy-egy feledhetetlen dallam megszólaltatásával.

Ezúttal a minden Krisztus-hitű által oly annyira áhított keresztény egység  ünnepnapja alkalmából válogattunk zenéket. A pannonhalmi főapátság ezeréves millenniumi esztendejében, 1996-ban legelőször megtartott jeles eseményen a grúz, a román, a szerb, az orosz és a magyar ortodox egyház képviseltette magát, továbbá jelen voltak még a magyar katolikus, református és evangélikus egyház vezetői is.

Most, e mindig emelkedett, közösen megült ünnepnap tiszteletére, a világban valóban szerteszórt, s hitében ténylegesen széttöredezett, de lényegét tekintve mégiscsak egyazon isteni személy köré gyűlők egyik legősibb, legszebb közös énekét: az ezerféleképpen felcsendülő halleluját idézzük fel.

A halleluja (הַלְּלוּיָהּ) héber eredetű szó, ami azt jelenti: „dicsőítsétek az Urat!” E szó kiejtésével a hívő lélek ujjongva kiált az ég felé, hogy szóban és dalban fejezhesse ki örömét és háláját, és általa hirdethesse Isten dicsőségét. Az ószövetségi szertartásokban a közösség hallelujával felelt a szólisztikus zsoltársorokra. A későbbiekben már a Septuaginta is lefordítatlanul vette át e szót, Szent Ágoston szerint pedig a keresztény ókor hagyománytiszteletből őrizte meg ezt az eredeti héber kifejezést. A halleluja éneklését már az ősegyház is nagyon kedvelte, főként a húsvéti időben, s a legjelentősebb keresztény ünnepeken.

Van valami megrendítő abban, hogy több ezer esztendeje így ragaszkodik fajtánk egy szóhoz, s ahhoz a szellemi odaforduláshoz, amit maga a halleluja jelent.

Az alábbi 12 műben újra rácsodálkozhatunk az emberiség egylelkű, de végtelen sok színekben pompázó szépséges világára.

***

Egy középkori halleluja Grúziából

 

Alleluia, alleluia – egy latin gregorián Közép-Európából

 

Az osloi katedrálisban a 12 éves fiú szoprán, Aksel Rykkvin Mozart Hallelujáját énekli 

 

A birminghami Szent Simeon ortodox egyházi trió énekel

 

Kopt keresztény halleluja

 

Ralph Manuel XX. századi Hallelujáját a spanyolországi Segovia székesegyházban az University of Santo Tomas Singers kórus adja elő

 

Ferenc pápa a Jeruzsálemi Elnöki Palotában Simón Peres ajándékaként a helybéli gyermekkórus előadásában egy halleluja-összeállítást hallgathatott meg

 

A nigériai Lara George gospel énekes Patricia King-Uwaje közreműködésével egy igazi afrikai ritmusú dicsőítést énekel, amelynek szövege szinte ugyanaz, mint egy középkori gregoriáné

 

A Singin’ Black and White egyházzenei csoport így énekelte Händel Messiásának Halleluja című kórustéltelét

 

E felvételen 1976-ban Muscogee Creek őslakos indiánjai hallelujáznak az Oklahoma City Mary Lee Clark Egyesült metodista egyház egyik templomában 

 

A négy katolikus testvér alapította Harpa Dei Kórus Szent Mihály arkangyal ünnepén énekelt halleluját ad elő

 

„Énekelj halleluját az Úrhoz”, szól a dal Úrnapján a szöuli Sungrak templomban

***

Akik még ennyivel sem teltek be, nekik még egy tucatnyi ráadás:

Halleluja Taizé-ből.

A Kolozsvári Református Kollégium kórusa énekli Emiliu Dragea Hallelujáját.

A párizsi Notre-Dame szerzeteseinek gregorián-éneke.

Az Orvosok Zenei Csoportjának Egyiptomi Halleluja előadása, a „Gyógyulás a nemzetek számára” című genfi koncertet 2011-ben mutatták be.

A lengyel Wacław Szamotuły reneszánsz Hallelujája imigyen dicséri az Urat.

A ruandai Heman kórus a következőt énekli: „Dicsőítsük királyunkat, Jézus Krisztust, mindannyian azért jöttünk, hogy neki adjuk az életünket, szívünket, mert ő a mi királyunk, tőle kaptuk az életünket, amit értünk, és az összes nemzetért adott! Gyere és énekelj neki, dicsőség Jézus Krisztusnak!”

Halleluja az antiókiai szír ortodox egyházból, szólót énekel: Abdo Remmo Inci

Gordon Young Halleluját a magyar Inferno Minor kórus énekli.

A párizsi Notre Dame 2016-os éjféli miséjén zeng e dicsőítő ének.

A kievi Arkangyal Hangok nevű ortodox kórusának éneke.

Egy XX. századi „Kelta mise” Halleluja-tétele.

A 117. zsoltár katolikus hallelujáját Isabelle Gaboriau énekli.