Gyászistentisztelet keretében vettek búcsút Makkai Ádámtól

Gyászistentisztelet keretében vettek búcsút szerdán Makkai Ádám Kossuth-nagydíjas költőtől, nyelvésztől, műfordítótól, a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) néhai tagjától Budapesten, a Fasori református templomban.

Makkai Ádámtól tisztelői, pályatársai, barátai, családja búcsúzott, a szertartáson részt vett Orbán Viktor miniszterelnök és Fekete Péter kultúráért felelős államtitkár is. A gyászszertartást Balog Zoltán református lelkész vezette.

„Makkai Ádám életpályája szédületes távolságot fog át nemcsak földrajzi, hanem történelmi értelemben is” – hangsúlyozta búcsúbeszédében Szőcs Géza miniszterelnöki megbízott. Arról szólt, hogy az alkotó változatos élete alatt olyan tudásra is szert tett, amely nem szerezhető meg tanintézményekben, s amely metafizikai bölcsességnek nevezhető. Ez képessé tette őt arra, hogy belelásson számára ismeretlen emberek életébe, személyiségébe – fűzte hozzá.

Szőcs Géza kiemelte, hogy Makkai Ádám intuíciója, mindent átfogó műveltsége, a nyelv működésével kapcsolatos tudása rendkívüli volt.

Lefordíthatatlannak tartott magyar verseket volt képes nyelvileg és poétikailag is tökéletesen, bravúrosan angol nyelvre átültetni, magyar költők üzeneteit, műveit terjesztette a világon.

Ez olyan szolgálat, amellyel nem sokan dicsekedhetnek – mutatott rá, hozzátéve: az angol olvasók világában a magyar költészet alkotóinak remekműveit Makkai Ádám munkái jelentik. Nagy szellemet és nagy patriótát veszítettünk el – mutatott rá a miniszterelnöki megbízott.

Orbán Viktor miniszterelnök virágot helyez el Makkai Ádám költő, nyelvész, műfordító, a Szent István-rend kitüntetettjének ravatalánál a Fasori református templomban 2020. február 19-én. – MTI/Máthé Zoltán

Mezey Katalin, a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) Irodalmi Tagozatának vezetője azt hangsúlyozta, hogy Makkai Ádám világtapasztalata az évtizedek alatt azért tudott szerves egésszé épülni, mert volt viszonyítási pontja. Mindvégig kötődött a szülői házhoz, a magyarság melletti elköteleződéséhez, a magyar kultúra sokrétű örökségéhez. Édesanyjától, irodalmunk máig méltatlanul mellőzött írójától, Ignácz Rózsától örökölt hitét mindvégig megőrizte.

Makkai Ádám a csaknem egész életét igénybe vevő nagy világjárása végeredményeként saját személyes tapasztalatai hitelességével bizonyítja, hogy minden ország és nép története, mindennapi valósága ismerős és értelmezhető annak, akinek van saját kiindulási pontja – fogalmazott Mezey Katalin.

***

Makkai Ádám, kétszeres Kossuth-díjas költővel Erős Kinga a Magyar Írószövetség titkára készített interjút az 1956-os forradalomról és az emigrációban eltöltött évtizedekről.

Makkai Ádám költő, nyelvész, műfordító, a Szent István Rend kitüntetettje, a chicagói University of Illinois nyugalmazott professzora 85. életévében Budapesten hunyt el január 18-án. Az MMA és az Emberi Erőforrások Minisztériuma saját halottjának tekintette. Hamvait szűk családi körben később helyezik örök nyugalomra.

Makkai Ádámot 2011-ben tüntették ki Kossuth-díjjal a magyar költészetet világszerte népszerűsítő műfordítói munkásságáért, a rendkívüli formakultúrájú és páratlan nyelvi leleménnyel megírt költeményeiért, életpályája elismeréseként. A Kossuth Nagydíjat 2016-ban vehette át világszerte nagyra értékelt és a magyar költészet rangját emelő műfordításai, egyedülálló formavilágú és invenciózus költészete, kivételes művészi pályája, valamint értékteremtő oktatói és tudományos közéleti életműve elismeréseként. 2016-ban a Magyar Szent István Rend kitüntetésben részesült, 2019-ben a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) rendes tagjává választotta.

MTI

Kiemelt képünk: Kásler Miklós, az emberi erőõforrások minisztere virágot helyez el Makkai Ádám költő, nyelvész, műfordító, a Szent István-rend kitüntetettjének ravatalánál a Fasori református templomban 2020. február 19-én. – MTI/Máthé Zoltán