A Rivers and Robots szíve tüzes parázs Isten jelenlétében


Hirdetés

A Rivers and Robots saját bevallása szerint a hangfelvételei esetében kedveli az elektromos és az akusztikus hangzások harmonikus keverékét. A nevük is erre utal. Kezdetben Jonathan Ogden szólókarrierjeként indult minden, és javarészt konkrét bibliai szakaszokra épülő dalokat szerzett, főképpen otthoni felvételekre fókuszálva. 2012-től azonban összeállt az élő koncerteket, szolgálatokat is adó négytagú formáció.

Azóta nagyjából bejárták a világot, kezdve az Egyesült Királyságtól, eljutva Európa és Ázsia különböző városaiba. Ez a fajta missziós zenei tevékenység végül a zenekar fő szolgálati területévé vált. Dicsőítéseket vezetnek egyházi közösségekben, templomokban, klubokban, fesztiválokon. Havi egy alkalommal pedig dicsőítő estéket tartanak Manchesterben és környékén, így szolgálva a helyi gyülekezetek életét is. A Set Sail névre keresztelt nonprofit vállalkozásuk révén pedig a kreatív keresztény könnyűzenei életet és Isten dicséretét, valamint a keresztény művészet fejlődését és terjedését szándékoznak elősegíteni Nagy-Britanniában.

A Burn for You (Érted égjek én) című számuk megjeleníti a dicsőítésben alapvetően szükséges hűséget. Azt a kitartást, amely ahhoz kell, hogy amikor az érzéseink adott esetben nem támasztják alá, hogy átélhessük Isten mindig valóságos és szüntelen jelenlétét és szeretetét, akkor is magasztaljuk őt.

Ebben a vágyakozásban – mondhatjuk ezt akár virrasztásnak, őrködésnek is – felkészül a szívünk a Vőlegény Jézus érkezésére. Ő pedig feltüzesíti a szívünket.

De hogy mit is jelent a gyakorlatban ez a jó értelemben vett belső tűz, arról Balogh Bori keresztény könnyűzenei dicsőítésvezető korábban így nyilatkozott a Pengetőnek: „Nagyon égek az Úrért. Most megint újra. Dalokat is írok. Az elvégzett kötelességeim mellett a dicsőítés van a középpontban. Mondhatom úgy is, égek Istenért. Az a vágyam, hogy az életem minden területén, akár a párkapcsolatomban is jelen lehessen a dicsőítő lelkület. Ez azt jelenti, hogy Isten legyen jelen a napom minden pillanatában és döntésében.

Ő legyen az első helyen mindenben. Próbálkozni kell ezzel, még ha nem is sikerül hiánytalanul.”

Az Apor Vilmos Katolikus Főiskolán elindult keresztény könnyűzenei felnőttképzésen a résztvevők a külföldi dicsőítő dalok fordítását is gyakorolják. Az alábbiakban az általuk közösen megszerkesztett, magyarra fordított változatot adjuk közre.

Miközben hallgatjuk vagy akár énekeljük ezt az éneket, szívünkben türelmetlen türelemmel vágyakozzunk az Úr érkezésére, aki – mivel megígérte – nem fog késlekedni. A húsvétkor Emmausz felé menekülő tanítványok mellé odaszegődik a Vándor és a szívükre beszél. Az emmausziakkal közösen fogunk felkiáltani a személyes húsvétunk átélésekor:

„ugye, lángolt a szívünk!”

 

Ó, jöjj, Uram, nyisd meg a mennyet
És jöjj, teremts mindent újjá.
Szüntelen virraszt a lelkem.
Csak rád vágyom szívből, Uram!

A lámpásom olajjal töltöm,
És fát gyűjtök, égjen a tűz.
A jöttödre várok és kérlek,
Lobbantsd lángra szívem, Uram!

Álmomból, Uram, ébressz föl!
Töltsd be szívemet tűzzel, jöjj!
Hadd égjek én,
Hadd égjek érted én!
Szívemet, Uram, ébreszd föl,
Töltsd be lángoló fénnyel, jöjj!
Hadd égjek én,
Hadd égjek érted én!

Tudom, hogy eljössz, ígérted.
Mint eső, majd úgy érkezel.
Én addig is virrasztva várlak.
Csak rád vágyom szívből, Uram!

A lámpásom olajjal töltöm,
És fát gyűjtök, égjen a tűz.
A jöttödre várok és kérlek,
Lobbantsd lángra szívem, Uram!
Csak érted égjek, égjek, Uram!

Érted égjek én

Szíved hív, szeret
nézd, jövök már hozzád…

 

 

Istennek, igényesen, veled

Balogh Bori: Mondhatom úgy is – égek Istenért

Balogh Bori: Mondhatom úgy is – égek Istenért

Fotó: Facebook/Rivers and Robots


Hirdetés

'Fel a tetejéhez' gomb