Egy fekete, homoszexuális férfi játssza a Hamupipőkében a Tündérkeresztanyát
Egy örök klasszikus
Ki ne látta volna Walt Disney egyik legnagyobb klasszikusát, az 1950-ben készült Hamupipőkét. Generációk nőttek fel rajta, szerették meg a karaktereit és énekelték fülbemászó dallamait. Gyermekkorom egyik legkedvesebb figurája, a meseszép Hamupipőke, aki minden nehézség és ármánykodás ellenére, hitt abban, hogy az álma egyszer valóra válhat.
A mai napig kívülről tudom az egész mesét, a szövegeket és a dalokat is. Az egyik kedvenc részem mikor az elkeseredett leánynak – akinek minden vágya az lett volna, hogy elmehessen a bálba, de gonosz mostohaanyja és testvérei tettek róla, hogy ez ne történhessen meg – megjelenik a jó Tündérkeresztanya. Egy amolyan ősz hajú, szeretni való nagymama forma, aki egy szempillantás alatt minden gondot megold. Olyan jelenség, akit, ha meglátsz, kedved lenne megölelni és hozzábújni. A magyar verzióban Tolnay Klári feledhetetlen hangja még szerethetőbbé teszi a karaktert. A keresztanya csak előveszi ingujjából a varázspálcáját, és már kezdődhet is a csodálatos varázslat. Tökből hintót, egerekből lovakat, lóból lovászfiút, kutyából inast és Hamupipőkéből csodaszép hercegnőt varázsol. Ez a mese egyik kulcsjelenete, hiszen bizonyítja, hogy érdemes hinni és várni a csodára, mert megtörténhet.
Adaptációk reneszánsza
Mostanában gyakori, hogy filmrendezők régi klasszikus mesékhez nyúlnak, és azokat dolgozzák fel egész estés filmként, valós szereplőkkel. Ezt történt például a Bill Condon által rendezett A szépség és szörnyeteg esetében is (Beauty and the Beast, 2017), és erre készül Kay Cannon a Hamupipőke adaptációjával, amely szeptembertől lesz majd elérhető az Amazon Prime-on.
Karaktergyilkosság liberális módra
De míg az előbbinél a modernizálás kifulladt az egyik mellékszereplő „átformálásával”, addig ez utóbbinál Cannon egy kifejezetten „haladó” verziót álmodott meg. Célja merőben prózai: idomulni szeretne a társadalmi elvárásokhoz és a divatos ideológiákhoz. Így az LMBTQ-ideológia mentén újragondolta az egyik főszereplőt, a Tündérkeresztanyát, akit a feldolgozásban Billy Porter, fekete, homoszexuális színész alakít majd. Persze más lesz a neve, Fab G. és a karakter is változik, amit kifejezetten Porter egyéniségére szabtak át. Ám ezzel a húzással gyakorlatilag a mese egyik központi figuráját törölték ki, és egy 70 éve tökéletesen működő klasszikus tündérmesét tettek tönkre.
Az író-rendező magyarázhatja a cserét azzal, hogy a filmbéli szereplője „egy természetfeletti lény…, aki túllép a világi, emberi címkéken”, meg „a mágiának nincs neme”, de ezzel nem hozza vissza a meséből olyannyira hiányzó és szerethető Tündérkeresztanyát. Ez karaktergyilkosság, ne szépítsük.
El a kezekkel a meséktől!
Miért kell a meséket megtölteni nemiséggel és szexualitással? Miért a legkisebbeken kísérletezik Hollywood? Miért kell megfosztani a gyerekeket a hagyományos tündérmeséktől? A mese nem a szexuális felvilágosítás helye. Ez a világ a gyermekeké, hagyjuk is meg nekik!
Forrás: V4NA ügynökség
Nincs több csók Hófehérkének, mert álmában nem egyezhet bele
Itt a Disney újabb merénylete gyermekeink egészséges szexuális fejlődése ellen
A kép forrása: V4NA Ügynökség