Az eretnekség vádja egy „könnyű kis autodafén”


Hirdetés

Az előzmények összefoglalásaként röviden csak annyit, hogy a magyar kormány nem képviseltette magát a január 30-ai európai parlamenti vitán, amire a mélyebb okok elemzésére ezúttal is rest ellenzék efféleképpen reagált: „Milyen vakmerő kormányfője van Magyarországnak! Az ilyenekre mondják, hogy kispályás” – írta például a Zsúrpubi. „Az Unió nem csinálta össze magát, a magyar kormányfőről már nem merném ugyanezt állítani…” – így igyekezett savazni Orbánt a Kádár-rendszer egykori újságírója, Juszt László.

Autodafék helyszínei egykor és ma

A heves indulatokat a miniszterelnök január 25-i rádióinterjújában elhangzottak korbácsolták fel, amikor a Sargentini által kezdeményezett vitanapról a következőket mondta a kormányfő: „Ez egy Soros-féle szeánsz, egy választási gyűlés lesz, ahol a bevándorláspárti európai uniós képviselők egy könnyű autodaféra jönnek össze, ahol a nekik nem tetsző országokat – ez most éppen Magyarország – majd jól elítélik”. Hozzátette még, hogy egyébként az európai választások után ezek az emberek nem lesznek már sehol, hiszen „ez egy kifutó modell, új parlament jön.”


Hirdetés

Bejelentette egyúttal azt is – jó előre –, hogy ő mindig ott van, ahol a magyar nemzeti értékekért kell harcolni, de ezen a vitán nem vesz részt, mert a bevándorláspártiak kampányeseményét nem szándékozik segíteni.

Judith Sargentini, a purifikátor

Úgy tűnik, hogy ellenzéki körökben ezúttal leginkább a „könnyű autodafé” és a „kifutó modell” kifejezések csapták ki a biztosítékot, de egy nappal a vitanap után azt kell mondanunk, hogy rendkívül helytálló helyzetelemzésnek bizonyult e szókapcsolatok használata. Hiszen Frans Timmermanstól, az Európai Bizottság első alelnökétől nyílt és burkolt fenyegetést kaptunk, Judith Sargentini újra sürgette a Magyarország elleni eljárás minél hamarabbi megkezdését, kifogásolta többek között a CEU „elköltözését”, és újra úgy vélekedett, hogy a magyar embereknek minden okuk megvan arra, hogy utcára menjenek.


Hirdetés
Frans Timmermans felszólal a jogállamiság magyarországi helyzetéről tartott vitán a parlament plenáris ülésén – MTI/Európai Parlament/Jan Van de Vel

Egyébként szomorú epizódja volt e „könnyű autodafénak” még az is, hogy magyar európai uniós képviselők ezúttal is felszólaltak hazájuk és annak kormánya ellen.

Az MSZP képviseletében Szanyi Tibor kijelentette, hogy a kormány „a szovjet blokk legvidámabb barakkját Európa új siralomházává alakította”, a Párbeszéd EP-képviselője, Jávor Benedek azt hangsúlyozta, hogy „szeptember óta Magyarországon fénysebességgel romlott a helyzet”, a DK-s Niedermüller Péter szerint pedig hazánknak nincs helye az Európai Unióban, ezért „Orbánt ki kell dobni” onnan.

Gál Kinga, a Fidesz EP-képviselője ezt a kijelentést nevetségesnek nevezte és ellenzéki performansznak titulálta a vitát. Morvai Krisztina Judith Sargentinit kérdőre vonta, hogy miért nem Emmanuel Macronnal kapcsolatban folytatnak vitát, miután ezrek tüntetnek ellene Franciaország-szerte hosszú idő óta. Morvai a párizsi helyzetet a 2006-os magyar „szemkilövetésekhez” hasonlította.

Deutsch Tamás ürügynek nevezte a vitanapot, és feltette azt a kérdést: miért indítottak támadást a magyar emberek ellen? Deutsch kiemelte: a bevándorláspárti, Soros György nyílt társadalom-modelljét megvalósítani szándékozó EP-képviselők indulata Magyarországgal szemben abban gyökerezik, hogy van egy, az európai emberek életét évtizedekre meghatározó sorskérdés, amelyben a magyarok elsöprő többsége – párthovatartozástól függetlenül – egészen mást akar, és ez a bevándorlás ügye.

A vitanap valójában a Soros-féle messianisztikus mantrák már-már hittani szintű krédójának megvallására próbálta rákényszeríteni a magyar kormányt. A nyílt társadalom dogmáitól való eltévelyedésre való rávilágítás képezte ennek az ülésnek a fő csapásvonalát. (A napokban Békés Márton tollából olvashattunk egy remek elemzést a Soros-féle messianizmus hittételeiről.)

Az inkvizíció által elítélt – Eugenio Lucas Velázquez (1862) festménye

A vitának nevezett „könnyű autodafé” igazi természete a valós tényekről való egyenes beszéd feltűnő hiányában lepleződött le leginkább. Tehát a szó eredeti értelmében vett igazi autodafé volt, és egyben igazán könnyű is, hiszen az egyórásra sikeredett magyarországi jogállamiságról szóló vitát még a balliberális ellenzéki sajtó vezérorgánumának tartott Index is „szokásos keretek között zajló esemény”-nek tartotta, mint azt írták: „Migránsok, Soros, Putyin, korrupció…, amely gyakran váltott át magyar belpolitikai vitává.”

Valóban szent színjáték volt, a középkor autodaféinak kései utánzata, amelyben drámai körülmények között az igaz hit védelmében igyekeztek az eltévelyedőket és a hittagadókat leleplezni.

Az inkvizíció elítélte, ezért un. szambenitót visel és hátán Szent András keresztet (Francisco de Goya), jobbra Zichy Mihály „Autodafé” című festménye

Az autodafé fogalma eredetileg – spanyolul: auto de fe, portugálul: auto-da-fé, latinul: actus fidei – a katolikus egyház egykorvolt ítélkezési módját, amolyan hitcselekmény feletti hitítéletet, „hitbeli aktust”, „szent színjátékot” jelentett, amely később a 16-17. századi Spanyolországban és Portugáliában a halálra ítélt eretnekek nyilvános megégetésének meghatározásává vált.

Az autodafé eleinte az eretneket elítélő döntés nyilvános és ünnepélyes felolvasását jelentette, amelynek közvetlen következménye szinte mindig egy kiadós máglyahalál volt. Később ezeket a nyilvános eretnekégetéseket is autodafé néven kezdték emlegetni.


Hirdetés

Mint láthatjuk, a kor viszonyaihoz jól illeszkedő komoly „sajtóra”, azaz nyilvános és ünnepélyes kihirdetésére számíthatott egy-egy autodafé ítélethirdetés. S ez nincsen másként manapság sem, olvassuk csak el az ülés kapcsán csütörtök reggelre megjelenteket a lassan már világvallássá vált liberális sajtóban.

Az autodafénak van egy kis pikantériája is ebben a politikai helyzetben, amire némi nyelvészkedés után csodálkozhatunk rá. Az auto da fe, a hit aktusa, szent színjáték szóösszetételben az auto rész latin előzménye az actus szó, az agere igéből – agere, actum (cselekszik, végbevisz), a fe szó pedig a fides, hit szóból ered. Az aktus a latinban cselekmény, esemény eljárás értelmű, úgy mint pl. a koronázás ünnepélyes aktusa; nemi aktus szóösszetételekben szokott előfordulni. Az autodafé „fe” összetevője a fidelis – „kedélyes, jó kedélyű, vidám”, a tulajdonképpeni „hűséges, megbízható”, fides (hűség, tisztesség) értelmű; s minden, ami ennek ellentéte, az perfid, azaz hitszegő. A brüsszeli autodaféban tehát olyan eljárást indítottak a Fidesz, a „hűség, tisztesség” nevű párt ellen, amelyben perfidusnak, régies magyarban perfidnek, hitszegőnek, azaz hazugnak, árulónak, megbízhatatlannak, hűtlennek, hittörőnek, szószegőnek, esküszegőnek, hitehagyónak, renegátnak, kétkulacsosnak, kétszínűnek, csalárdnak, illojálisnak nyilvánították.

„Eretnek” könyveket éget a spanyol inkvizíció – Pedro Berruguete: Autodafé című festménye

Az autodafé, a szent színjáték, a katolikus hit védelmére létrehozott egyházi bíróságnak, az inkvizíciónak az eszköze volt. Persze az inkvizíció sem pontosan úgy volt, ahogy arról a későbbi felvilágosult szerzők beszámoltak, mint ahogy nem létezett az első éjszaka joga, vagy az erényöv sem, amelyek mindegyikéről lassanként kiderült, hogy csak szabadkőműves fake news-ok voltak csupán. A történészek mai becslései alapján az inkvizíció által perbe fogott személyeknek mintegy két százaléka (ez is azért több tízezer ember) végezte máglyán.

Mindazonáltal az inkvizíció nem az a korszerű, humanitárius, felvilágosodott intézmény volt, amelyre az európai keresztény civilizáció nagy büszkeséggel tekinthetne vissza, oly annyira nem, hogy II. János Pál pápa 2000-ben bocsánatot is kért a katolikus egyház nevében a múltban és a jelenben elkövetett bűneiért.

Tomas de Torquemada és „intézménye”

Az inkvizíció egyik emlékezetes alakja volt Tomas de Torquemada, aki a keresztény hit védelmezőjeként szolgálta a 15. századi Spanyolországban a csak az „egy ország, egy nép, egy vallás” teóriáját. Erről a modern Európai Unióban is tudnának mesélni a ma már inkvizíciós módszereket ugyan nem, de széles sajtónyilvános autodaféket rendező föderalista bevándorláspártiak.

Torquemada nevéhez több ezer ember lemészárlása, elűzetése fűződik, az egész életét arra tette fel, hogy megvédje a „keresztény hit tisztaságát”, nem sajnálva a legdrasztikusabb módszerek bevetését sem. Kegyetlenül fanatikus hűséggel hitt, és az inkvizíció ügyét extrém odaadással szolgálta. Ferdinánd király és Izabella királynő támogatásával vezette a szent inkvizíció intézményét, több ezer embert börtönzött be, kínoztatott meg és küldött máglyára.

A vértelen inkvizíciós eljárások

Korabeli írások csak „szadista fanatikusként” tartják számon, neve egyet jelent az inkvizíció horrorjával, a vallási vakbuzgósággal és a kegyetlen fanatizmussal. Munkálkodásának éveit a faji megkülönböztetés miatt a történelem a „középkori holokauszt” kifejezéssel illeti: véleménye szerint ugyanis a bűn eredendően a zsidók vérében van.

Korunk európai hitbuzgó torquemadai, a sargentinik és a verhofstadtok sem szűkölködnek antiszemita kijelentésekben, miközben szeretik szemforgató módon éppen Magyarországot kárhoztatni emiatt, elmenve akár addig is, hogy a holland szélsőbaloldali politikus és pártja hagyományosan ellenséges, antiszemita hangokat üt meg Izraellel szemben. Sargentini pártjának egyik rendezvényén például a zsidóság elgázosítását követelték marokkói migránsok, amitől a Magyarországot gyalázó politikus eddig még nem határolódott el. Az is kiderült, hogy a holland EP-képviselő párttársai fegyvereket csempésztek a Hamász nevű iszlám terrorszervezetnek Gázába, Sargentini pedig azon sajnálkozott, hogy nem lehetett ott a csempészhajón. Sőt ilyesmiket írt még 2015-ben: „Júliusban meglátogattam Izraelt és Palesztinát, és blogoltam is. Izraelre a helyes szó igazán az apartheid” – üzente Sargentini a hivatalos Twitter-oldalán.

Sargentini az 2015-ös Twitter-bejegyzésén

Számos párhuzam felfedezhető még a szent színjátékok korabeli és mostani színirendezőinek „művei” közt, de amire még feltétlenül fontos felhívni a figyelmet, az a dolgok realitásától való teljes elszakadás, s az irrealitást valósággá felemelő buzgalmi szándékok mindenek fölöttivé tétele, a totális irrealitás.

Az örökké fölényeskedően gúnyolódó Voltaire vallásellenes szatírájában, a Candide (1759) hatodik fejezetében tőle szokatlanul komoly hangvételben így emlékezik meg a korabeli Európát megrázó tragikus eseményről, az 1755-ös lisszaboni földrengésről és szökőárról: „De alig értek a városba, siratva jótevőjük halálát, amikor a talpuk alatt remegni érezték a földet; a tenger tajtékzó hullámzással nőtt és dagadt a kikötőben, s az ott horgonyzó hajókat egykettőre összetörte. Az utcákat s a köztereket egyszerre tűz és hamu borította, hirtelen kelt forgószelükben a házak sorra düledeztek, a háztetők leomlottak, s az alapzatok széthullottak; s a romok legalább harmincezer különböző korú és nemű lakost temettek maguk alá.”

Az 1755-ös lisszaboni földrengés és szökőár korabeli ábrázolása

Ennek kapcsán jegyzi meg a Candide egy másik részében: „A Coimbre-i tudományegyetem megállapította, hogy néhány személynek fényes szertartások között, lassú tűzön való elégetése csalhatatlan titka annak, hogy a földrengést megakadályozzák.”

Európa ma egy óriási földcsuszamlás közepette próbál megmaradni, de az irrealitások bilincseiben vergődő lobbisták mégis a legfontosabb tevékenységüknek azt tartják, hogy a földrengések megakadályozásának érdekében fényes szertartások között, lassú tűzön égessenek el akár nemzeteket is a Nagy Eszme fenségesnek vélt oltárán.

'Fel a tetejéhez' gomb